Sandra Ruiz-Aguilar my resume my business center English Spanish Translations Content Writing

Native Spanish Translator from Argentina

Best quality, fast turnaround and very convenient rates




I am a Native Spanish Speaker and Systems Analyst from Argentina highly motivated to work in long term partnerships as a Freelance English from/into Spanish Translator and Proofreader. Although I am from Argentina I translate into International or Neutral Spanish. American and European references available upon request.

Areas of expertise: Medicine, Nutrition, Civil, Mechanic and Automobile Engineering, Banking, Telecommunications, Accounting and Financing (financial statements, audits, etc), Computer sciences / IT (Hardware and Software), Literature, All types of legal documentation (certified or private), Geology, Environmental law, Advertising, Education, Aviation, Gastronomy, etc.

I also do Spanish Transcription and have HTML knowledge.

My daily output is around 2,800 words of human translation. TRADOS is used upon your request ONLY.



* Translation & Proofreading: USD/EUR 0.06 per source word. (Specialized texts: USD/EUR 0.08 per source word)

* Proofreading only: USD/EUR 0.025 per source word. (Specialized texts: USD/EUR 0.035 per source word)

* Spanish Transcription (Spanish Audio > Spanish Text): USD/EUR 1.00 per minute = USD/EUR 60 per hour of audio.


Payment through Paypal is accepted.

Look forward to hearing from you. I am available on weekends since I am a self-employed widowed mom.


Sandra Ruiz-Aguilar






* National Technological University (Cordoba, Argentina) - October, 1987 Bachelor's Degree, Major in Systems Analysis

* Graduated in 1979 from Argentina's British Culture Institute having finished the ten-year study plan. Using the language since then.



Management Skills : Customer focused. Strong leadership, interpersonal, communication, analytical, organizational and administrative skills. Detail and multitask oriented. Ability to work independently, resourceful, creative problem-solver, team player, strong work ethic, reliable, able to handle confidential information and to interact with persons at all levels in any Organization. Work effectively under pressure.

Technical Skills : System Analysis. Proficiency in MS Word, Excel, PowerPoint, FrontPage and Access. Enough HTML knowledge.

Language Skills : Native Spanish, fluent English, basic knowledge of French.



Freelance English to Spanish Translator, May 1992 - Present

Since I began with Citibank I translated all kinds of material from English to Spanish like Products Manuals, Procedures, Corporate Policies, Training Manuals, incoming mail from Headquarters, machines instructions, Software Messages, etc. not only for Management Levels but to the whole staff. Did many transcriptions and translations of Training Sessions and Corporate Videos.
In 2004 I set this activity as my primary one.

Spanish Phone & eMail Support Representative, September 2005 - April 2006

Attended the US Hispanic community to give information and take online orders of nutritional products through an 1-888 line or eMail. Followed up orders' delivery calling to the corresponding USPS office if necessary.

Regional Vice President Executive Assistant, December 1997 - July 2002
CITIBANK N.A., LACB, Argentina - Distribution & Sales

Prepared monthly letters, correspondence, documents, presentations and reports. Maintained and updated files, organization charts, spreadsheets and databases. Monthly analysis and reconciliation of balance sheets and income statement accounts, not only of the Region but also for each one of the eleven branches involved. Developed databases and MIS to help Regional Manager's analysis and decision processes. Performed general administrative and office duties such as filing, faxing, processing mail, ordering department supplies and coordinating equipment repair. Handled Expense Reports, preparation and tracking, reconciled Credit Card Statements, processed department accounts payable and expense vouchers, maintained departmental budget. Coordinated meetings and conference calls, maintained schedules and agendas, made travel arrangements, solved delegated problems, handled eleven Branch Managers' activities, ensured information confidentiality and Corporate Policies application. Translated material from English to Spanish and vice versa. Acted as a bridge between people and the Human Resources Department.


Pre-Legal Collector, February 1997 - November 1997
CITIBANK N.A., LACB, Argentina - Portfolio Policy Management

Administered assigned portfolio to Corporate Attorneys, collaborated with their recovery goals, organized necessary documents to trials, evaluated payment proposals for approval or rejection, developed Recovery MIS.

Senior Collector, May 1994 - January 1997
CITIBANK N.A., LACB, Argentina - Portfolio Policy Management

Contacted customers by telephone attempting to determine reasons for overdue payments. Worked with Credit Manager to identify accounts which might have presented a business credit risk, require credit hold or outside collection. Recorded information about financial status of customers and documented status of collections efforts.

Customer Service Representative, May 1992 - April 1994

Managed all office and Customer Service functions in absence of Branch Manager. Interacted with both Customers and Suppliers. Coordinated Quick Deposit Boxes' opening procedures and supervised money-count.

Systems Department Supervisor, February 1989 - August 1990

Supervised three Operators, implemented a new Corporation System, trained over 50 staffs and managers in system skills and utilities, designed new procedures, generated non-predetermined MIS for managements levels.

Legal Secretary, May 1987 - October 1988
"MARTINEZ & BUTELER" Attorneys At Law

Performed secretarial duties, handled the switchboard, interacted with clients and suppliers, managed office budget, maintained schedules, arranged appointments and made travel coordination for five Attorneys.

Administrative Auxiliary, June 1986 - April 1987

Replaced Manager's Assistant during her job absence. Phone-collected Diners Club debtors.


Sharing time with my daughter, playing tennis, reading, singing, listening to music, watching movies, working with computers, doing crosswords, enjoying friends' meetings.


Available upon request.


Would you like a free quote for a translation? Contact Me!









This site has been visited 33872 times

Best English Spanish Translations